Frère Jacques es una canción que seguro que has escuchado en alguna de sus versiones. Dada la gran repercusión que ha tenido esta canción de cuna, ha sido traducida a cientos de idiomas. Y no sólo eso, sino que cada idioma puede tener más de una versión.
Las versiones de cada nana de cuna, tiene que ver con la zona geográfica donde nos encontramos. Por ejemplo, en España, tenemos diferentes lenguas y/o tradiciones que no se pierden con el paso de generaciones. De esta manera en España, tenemos que la canción de cuna Frère Jacques, se ha traducido como Fray Santiago y como Martinillo, siendo válidas ambas versiones.